キロロ発着シャトルバスKIRORO SHUTTLE BUS


KIRORO SHUTTLE BUS
札幌市中心部や新千歳空港からのアクセスは、キロロ発着バスが便利でお得です!
※写真はイメージです。※ご予約人数に合わせてタクシーまたはバスが運行します。
Arrive at Kiroro Resort sooner with direct bus transfers from New Chitose airport and downtown Sapporo. Easy access with convenient services!
※Pictures are for reference only.
※Taxi or bus operation depending on the number of passengers.
- 札幌線(キロロ~札幌)
SAPPORO LINE(KIRORO~SAPPORO) - 空港線(キロロ~新千歳空港)
AIRPORT LINE(KIRORO~NEW CHITOSE AIRPORT)
バス運行時刻表TIME TABLE
■札幌行き(直行便)TO SAPPORO (NONSTOP)
乗車場所 Bus stop |
シェラトン北海道キロロリゾート Sheraton Hokkaido Kiroro Resort |
キロロ トリビュートポートフォリオ北海道 The Kiroro, a Tribute Portfolio Hotel. Hokkaido |
JR 札幌駅北口 バス降車場 JR Sapporo North Exit Bus terminal |
401便 | 10:20 | 10:30 | 11:45 |
乗車場所 Bus stop |
401便 |
シェラトン北海道キロロリゾート Sheraton Hokkaido Kiroro Resort |
10:20 |
キロロ トリビュートポートフォリオ北海道 The Kiroro, a Tribute Portfolio Hotel. Hokkaido |
10:30 |
JR 札幌駅北口 バス降車場 JR Sapporo North Exit Bus terminal |
11:45 |
■キロロ行き(直行便)TO KIRORO (NONSTOP)
乗車場所 Bus stop |
JR 札幌駅北口 鐘の広場 JR Sapporo North Exit Kane-no-hiroba |
キロロ トリビュートポートフォリオ北海道 The Kiroro, a Tribute Portfolio Hotel. Hokkaido |
シェラトン北海道キロロリゾート Sheraton Hokkaido Kiroro Resort |
402便 | 12:15 | 13:30 | 13:40 |
乗車場所 Bus stop |
402便 |
JR 札幌駅北口 鐘の広場 JR Sapporo North Exit Kane-no-hiroba |
12:15 |
キロロ トリビュートポートフォリオ北海道 The Kiroro, a Tribute Portfolio Hotel. Hokkaido |
13:30 |
シェラトン北海道キロロリゾート Sheraton Hokkaido Kiroro Resort |
13:40 |
料金FARE
大人・小人 同額 2,000円
※事前予約要 オンライン予約およびクレジットカードでの事前決済となります。
Adult & Child JPY2,000
※Please reserve via online website. prepay using a credit card.
所要時間DURATION
約75分(片道)
About 75 minutes
集合場所MEETING POINT
バス出発時刻の10分前まで に所定の集合場所までお集まりください。
※出発時間になっても集合場所にお見えにならない場合、「無連絡不参加」とし、出発いたします。お乗り遅れのございませんようご注意ください。
※全コース予約制となっており、ご予約のない乗車地(集合場所)・降車地は停車いたしません。
※事前に集合場所をご確認ください。
Meet us at the meeting point 10 mins prior to the scheduled departure time.
※No show will be considered as "Cancellation" and the bus will leave on the schedule.
※Reservation required. Bus won't stop at any stop unless reserved in advance.
※Please check the location of your meeting point.


バス運行時刻表TIME TABLE
■新千歳空港行き(直行便)TO NEW CHITOSE AIRPORT (NONSTOP)
乗車場所 Bus stop |
シェラトン北海道キロロリゾート Sheraton Hokkaido Kiroro Resort |
キロロ トリビュートポートフォリオ北海道 The Kiroro, a Tribute Portfolio Hotel. Hokkaido |
新千歳空港国内線ターミナル New Chitose Airport Domestic flight terminal |
001便 | 5:50 | 6:00 | 8:10 |
003便 | 12:30 | 12:40 | 14:40 |
005便 | 13:50 | 14:00 | 16:00 |
乗車場所 Bus stop |
001便 | 003便 | 005便 |
シェラトン 北海道キロロリゾート Sheraton Hokkaido Kiroro Resort |
5:50 | 12:30 | 13:50 |
キロロ トリビュート ポートフォリオ北海道 The Kiroro, a Tribute Portfolio Hotel. Hokkaido |
6:00 | 12:40 | 14:00 |
新千歳空港国内線ターミナル New Chitose Airport Domestic flight terminal |
8:10 | 14:40 | 16:00 |
■キロロ行き(直行便)TO KIRORO (NONSTOP)
乗車場所 Bus stop |
新千歳空港国内線ターミナル New Chitose Airport Domestic flight terminal |
キロロ トリビュートポートフォリオ北海道 The Kiroro, a Tribute Portfolio Hotel. Hokkaido |
シェラトン北海道キロロリゾート Sheraton Hokkaido Kiroro Resort |
002便 | 10:00 | 12:00 | 12:10 |
004便 | 16:40 | 18:40 | 18:50 |
乗車場所 Bus stop |
002便 | 004便 |
新千歳空港国内線ターミナル New Chitose Airport Domestic flight terminal |
10:00 | 16:40 |
キロロ トリビュート ポートフォリオ北海道 The Kiroro, a Tribute Portfolio Hotel. Hokkaido |
12:00 | 18:40 |
シェラトン 北海道キロロリゾート Sheraton Hokkaido Kiroro Resort |
12:10 | 18:50 |
料金FARE
3,200円/乳幼児(2歳以下)は無料・座席なし
※事前予約要 オンライン予約およびクレジットカードでの事前決済となります。
Adult & Child JPY3,200
※Please reserve via online website. prepay using a credit card.
所要時間DURATION
約120分(片道)
About 120 minutes
人数NUMBER OF PEOPLE
最低催行人数 1名 / 添乗員なし / バスガイドなし
Minimum number of participants:1 / No travel conductor / No guide
所要時間DURATION
航空機からバス From flight to bus |
バスから航空機 From bus to flight |
|
国内線 Domestic line |
45分以上 45 minutes or more |
60分以上 60 minutes or more |
国際線 International line |
90分以上 90 minutes or more |
120分以上 120 minutes or more |
※弊社では乗り継ぎ時間の確認を行っておりません。お乗り継ぎいただけない場合、弊社では責任を負いかねますので予めご了承ください。
※It is your own responsibility to check the connecting time for your flight or other transportation.
We cannot assume any responsibility if miss connection is occurred.
集合場所MEETING POINT
出発場所が新千歳空港の場合はバス出発時刻の15分前、新千歳空港以外の場合はバス出発時刻の10分前に、所定の集合場所までお集まりください。
※出発時間になっても集合場所にお見えにならない場合、「無連絡不参加」とし、出発いたします。お乗り遅れのございませんようご注意ください。
※全コース予約制となっており、ご予約のない乗車地(集合場所)・降車地は停車いたしません。
※事前に集合場所をご確認ください。
Please be at the specified meeting point at New Chitose Airport 15 minutes prior to the departure time, or 10 minutes prior if at other locations.
※No show will be considered as "Cancellation" and the bus will leave on the schedule.
※Reservation required. Bus won't stop at any stop unless reserved in advance.
※Please check the location of your meeting point.


お申し込みいただく前に、
下記の注意事項を必ずお読みください
INFORMATION & NOTICE
取消料
CANCELLATION FEE
取消日 Day of cancellation |
旅行開始日の前日から 遡って7~2日前 From 7 to 2 days prior to travel departure |
旅行開始日の前日 The day before travel departure |
旅行開始日の当日 (旅行開始前) Your departure date (Before beginning trip) |
旅行開始後の解除 または無連絡不参加 After the tour has commenced |
取消率 Cancellation fee rate |
30% | 40% | 50% | 100% |
- ■旅行開始日の前日から遡って7~2日前:30%
- ■旅行開始日の前日:40%
- ■旅行開始日の当日(旅行開始前):50%
- ■旅行開始後の解除または無連絡不参加:100%
- ■From 7 to 2 days prior to travel departure:30%
- ■The day before travel departure:40%
- ■Your departure date (Before beginning trip):50%
- ■After the tour has commenced:100%
荒天時・道路状況等の影響における運行および対応
IN CASE OF SEVERE WEATHER / ROAD CONDITIONS
■航空便の遅延・欠航等が生じた際には、緊急的な対応としてバス出発時刻を調整して運行させていただく場合があります。
なお、航空便の遅延・欠航によりお客様がご利用予定日当日の乗車が不可能な状況が発生した場合には、
その翌日以降の便に振替または他の交通手段をご案内(発生する費用についてはお客様負担)する場合があります。
ただし、このような状況においては、当社が振替便や代替交通手段の確保の責を負うものではないことを予めご了承ください。
■航空機への接続が危ぶまれる場合には、最寄のJR 駅等への立ち寄りを行うなど他の交通手段をご案内させていただく場合があります。
なお、それに伴って発生する費用につきましてはお客様のご負担となりますので、予めご了承ください。
■正常な運行の見込みが立たない場合、ツアーの中止・コースの変更・遅延・観光地の割愛をする場合があります。
また、他の交通手段をご案内させていただく場合がありますが、それに伴う費用等につきましてはお客様のご負担となります。
なお、やむを得ない状況により空港到着時刻が飛行機の出発時刻に間に合わない場合、責任は負いかねますので予めご了承ください。
■Departure time may be subject to change if your flight is delayed or cancelled.
Another bus on the following day or other transport may be offered under unexpected circumstanses, you will cover the extra fees.
Please be noticed that this is not to guarantee the endorsement.
■Another transport such as JR may be offered depending on your connecting flight schedule.
Please be advised that you will cover the extra fees.
■If there is no prospect of normal operation, there are cases where the tour is canceled,
the course is changed, delayed, and sightseeing spots areomitted.
Please be advised that you will cover the extra fees.
We shall not accept any liability for delays or cancellations caused by a circumstancebeyond our reasonable control, trafic accidents or severe weather conditions.
運行車両について
OPERATING VEHICLE
ご予約人数に合わせてタクシーまたはバスが運行します。
Taxi or bus operation depending on the number of passengers.
ご乗車時のご注意
NOTICE
- ■事前予約制です。9日前までのご予約お申し込みをお願いいたします。運休・満席によりご予約できない場合がございます。8日前~3日前18時までは空席がある場合のみWEBからのご予約が可能です。3日前以降はお電話にてお問い合わせください。
- ■直行便となっております。お手洗いをお済ませの上、ご乗車ください。
- ■車内への危険物の持ち込みは禁止となっております。
- ■泥酔されているお客様のご乗車はお断りいたします。予めご了承ください。
- ■車内は禁煙です。
- ■座席は自由席となっております。満席等の理由により座席を指定させていただく場合がございますので予めご了承ください。
- ■車内での携帯電話のご利用はマナーモードに設定のうえ、通話はご遠慮ください。
- ■シートベルトの着用にご協力ください。
- ■その他周りのお客様の迷惑となる行為はご遠慮ください。
- ■Advanced bookings are required and accepted up to 9 days prior to the travel date. Reservations are subject to availability and operations schedule. If some seats are available, online reservation will be accepted from 8 days to 3 days (by 18:00) prior to the departure date. Please call us for any reservations later than 3 days prior to the departure date.
- ■Direct to destination. Please stop by washroom before boarding.
- ■No hazardous materials allowed on the bus.
- ■Customers that are inebriated will be refused to board.
- ■No smoking.
- ■Free seating. Please note that we may choose your seat when the bus is fully booked.
- ■Please turn your mobile to "silent mode" and refrain from making calls.
- ■Please fasten seatbelt when on the motion.
- ■We strictly prohibit unruly incident to othe passengers.
旅行契約について
TRAVEL AGREEMENT
お客様との旅行契約は、当社のツアーコードまたは便名ごととなります。一度に複数のツアー(便)を申し込まれた場合であっても、
ご利用ツアーから次のご利用ツアーの間、またはご利用便から次のご利用便までの間は旅行契約が継続いたしません。
お客様が被った損害等に対する保障はこの契約単位となりますので予めご承知おきください。
The travel agreement with the customer will be for each tour code or tour number of our company.
This will not continue between from tours to the next tour.
The warranty against loss is by this contract unit.
旅行企画・実施
PLANNED AND OPERATED
- ■旅行企画・実施 株式会社クールスター
- ■旅行区分 募集型企画旅行
- ■北海道知事登録旅行業第2-693号
- ■国内旅行業務取扱管理者 吉田 佐恵子
- ■予約先(オンライン)URL http://www.cool-star.jp/jp/bus/kiroro/
- ■お問い合わせ先 TEL:011-206-9016(受付時間 9:00~17:30)
- ■Planned and operated by : Cool Star Co.,Ltd
- ■Travel category : Agent-organised tours
- ■Travel agent license by Hokkaido governor : 2-693
- ■Name of certified travel services manager : Saeko Yoshida
- ■Book online URL http://www.cool-star.jp/jp/bus/kiroro/
- ■Inquily : TEL:011-206-9016(9:00〜17:30)